Apotheosis Greek
Apotheosis itself is a Greek word meaning "deification".
- Sam: You got some κάρυας [karuas], coming here.
Fidelia: I'm here under right of πένθος [penthos].
κάρυας is subtitled "stones". It seems to be an incorrectly declined or mispronounced form of κάρυον, "nut"; it ought to be κάρυα. πένθος means "grief", "sorrow", "mourning". - Grandmother Adama: παίδων φονεῦ [paidōn phoneu] (11:22)
"Murderer of children". - Fidelia: He's a stubborn old νόθος [nothos] (12:12)
"Bastard". - καλῶς, καλῶς [kalōs] (17:36)
"Fine, fine". - Sam: ἐκεῖνο ἦν πρὸ Willie [ekeino ēn pro Willie] (21:12)
"That was for Willie". - Fidelia: You were going to die anyway, πάτερ [pater] (21:33)
"Father".
David Reed | 01-16-2011 | permanent link